Ram 2500 2017 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 711 of 820

COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 6.4L
SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ (OBD II)
Votre véhicule est équipé d’un système complexe de dia-
gnostic de bord appelé OBD II. Ce système contrôle le
fonctionnement des systèmes antipollution, de contrôle dumoteur et de la transmission automatique. Lorsque ceux-ci
fonctionnent correctement, votre véhicule est en mesure de
vous fournir d’excellentes performances en matière de
1 – Réservoir de liquide de refroidissement
6 – Batterie
2 — Jauge d’huile de la transmission 7 – Centrale de servitudes (Fusibles)
3 – Bouchon de remplissage d’huile moteur 8 — Liquide lave-glace
4 – Jauge d’huile moteur 9 – Réservoir de liquide de direction assistée
5 – Réservoir de liquide pour freins 10 – Filtre à air
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 709

Page 712 of 820

conduite et de consommation d’essence, ainsi qu’un niveau
d’émissions nettement inférieur à celui exigé par le gou-
vernement.
Lorsqu’un de ces systèmes nécessite une réparation, l’OBD
II allume le témoin d’anomalie. Il enregistre également les
codes de diagnostic et d’autres renseignements qui aide-
ront le technicien automobile à effectuer les réparations.
Bien que, dans la plupart des cas, il ne soit pas nécessaire
de faire remorquer le véhicule, adressez-vous à votre
concessionnaire autorisé aussitôt que possible.
AVERTISSEMENT!
•Une utilisation prolongée de votre véhicule alors que
le témoin d’anomalie est allumé risque d’endomma-
ger davantage le système antipollution. Cela pourrait
également nuire à l’économie de carburant et à la
maniabilité. Faites réparer votre véhicule avant de
passer le test de contrôle antipollution.
• Si le témoin d’anomalie clignote pendant que le
moteur tourne, une perte de puissance ou de graves
dommages au catalyseur sont sur le point de se
produire. Une réparation immédiate est nécessaire.
Cybersécurité relative au système de diagnostic
embarqué (OBD II)
Votre véhicule doit être équipé d’un système de diagnostic
embarqué (OBD II) et d’un port de connexion pour per-
mettre d’accéder à l’information relative au fonctionne-
ment du système antipollution. Les techniciens qualifiés
auront peut-être besoin d’accéder à cette information pour
faciliter le diagnostic et les réparations de votre véhicule et
des dispositifs antipollution.
MISE EN GARDE!
• SEUL un technicien qualifié peut connecter un équi-
pement au port de connexion OBD II afin de diag-
nostiquer ou de réparer votre véhicule.
• Si un équipement non autorisé est connecté au port
de connexion OBD II, comme un dispositif d’enre-
gistrement du comportement du conducteur, il se
peut alors :
• que les systèmes du véhicule, y compris ceux
relatifs à la sécurité, soient altérer ou qu’une perte
de maîtrise du véhicule se produise, d’où le risque
d’accident pouvant causer des blessures graves ou
mortelles,
(Suite)
710 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Page 713 of 820

MISE EN GARDE!(Suite)
•qu’il accède, ou autorise d’autre systèmes à accéder
à de l’information enregistrée dans le système du
véhicule, y compris de l’information personnelle.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les
paragraphes « Politique de confidentialité – Si le véhicule
est équipé d’une radio dotée du système Uconnect 8.4 » et
« Cybersécurité Uconnect » dans la section « Tout sur le
système Uconnect Access » dans le supplément radio de
votre guide de l’automobiliste et le paragraphe « Cybersé-
curité » dans la section « Instruments du tableau de bord ».
Message de bouchon du réservoir de carburant
desserré
Si le système de diagnostic du véhicule déter-
mine que le bouchon du réservoir de carburant
est desserré, incorrectement installé ou endom-
magé, le témoin du bouchon du réservoir de
carburant desserré s’affiche dans la zone d’affichage du
groupe d’instruments. Pour obtenir de plus amples rensei-
gnements, consultez le paragraphe « Affichage du groupe
d’instruments » de la section « Instruments du tableau de
bord ». Serrez le bouchon du réservoir de carburant adéquatement, puis appuyez sur le bouton SELECT (SÉ-
LECTION) pour effacer le message. Si le problème persiste,
le message sera affiché au prochain démarrage du véhicule.
Le témoin d’anomalie peut également s’allumer si le bou-
chon du réservoir de carburant est desserré, mal installé ou
endommagé.
INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ET
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
Dans certaines provinces, la loi peut exiger la vérification
du système antipollution de votre véhicule. Tout manque-
ment à cette obligation peut entraîner la suspension de
l’immatriculation.
Dans les provinces où prévaut une exigence d’ins-
pection et d’entretien, cette vérification a pour but
de vérifier si le témoin d’anomalie fonctionne, s’il
demeure éteint lorsque le moteur tourne et si le système de
diagnostic embarqué OBD II est prêt pour le contrôle.
En général, le système OBD II est prêt. Toutefois, il se peut
qu’il ne soit pasprêt si un entretien a récemment été
effectué sur votre véhicule, si votre batterie s’est récem-
ment déchargée, ou si la batterie a été remplacée. Si votre
système de diagnostic embarqué OBD II n’est pas prêt pour
le contrôle, votre véhicule échouera le test.
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 711

Page 714 of 820

Avant de vous rendre au centre de contrôle, vous pouvez
effectuer un test simple à l’aide de votre clé de contact.
Pour vérifier le système de diagnostic embarqué OBD II de
votre véhicule, faites ce qui suit :
1. Mettez le commutateur d’allumage à la position ON(MARCHE), mais sans lancer ou faire démarrer le
moteur.
NOTA : Si vous lancez ou démarrez le moteur, vous devrez
recommencer le test.
2. Dès que vous placez le commutateur d’allumage à la position ON (MARCHE), le témoin d’anomalie s’al-
lume. Il s’agit de la vérification normale du fonctionne-
ment de l’ampoule.
3. Environ 15 secondes plus tard, l’une des deux situations suivantes se produit :
• Le témoin d’anomalie clignote durant 10 secondes, puis
reste allumé jusqu’à ce que vous coupiez le contact ou
démarriez le moteur. Cela signifie que le système de
diagnostic embarqué OBD II de votre véhicule n’est pas
prêt et que vous ne devriez pasvous rendre au centre de
contrôle. •
Le témoin d’anomalie ne clignote pas et reste allumé
jusqu’à ce que vous coupiez le contact ou que vous
démarriez le moteur. Cela signifie que le système de
diagnostic embarqué OBD II de votre véhicule est prêtet
que vous pouvez vous rendre au centre de contrôle.
Si votre système de diagnostic embarqué OBD II n’est pas
prêt, vous devriez consulter votre concessionnaire ou un
atelier de réparation autorisé. Si un entretien a récemment
été effectué sur votre véhicule, si votre batterie s’est dé-
chargée ou a été remplacée, il vous suffit d’attendre que le
système de diagnostic embarqué OBD II se mette à jour. Si
vous repassez le test de routine indiqué plus haut, il est fort
probable qu’il indique que le système est maintenant prêt.
Que le système de diagnostic embarqué OBD II de votre
véhicule soit prêt ou non, si le témoin d’anomalie s’allume
lorsque vous roulez, faites vérifier votre véhicule avant de
vous rendre au centre de contrôle. En effet, votre véhicule
pourrait y être refusé si le témoin d’anomalie est allumé
pendant que le moteur tourne.
712 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Page 715 of 820

PIÈCES DE RECHANGE
Il est fortement recommandé, afin de garantir la perfor-
mance prévue du véhicule, d’utiliser des pièces d’origine
MOPAR pour effectuer l’entretien régulier et les répara-
tions. La garantie limitée de véhicule neuf ne couvre pas les
dommages et les défaillances qui découlent de l’utilisation
de pièces et de produits autres que MOPAR pour effectuer
l’entretien et les réparations.
SERVICE OFFERT PAR LE CONCESSIONNAIRE
Votre concessionnaire dispose d’une équipe d’entretien
qualifiée, d’un outillage spécialisé et de l’équipement né-
cessaire pour exécuter toutes les opérations d’entretien, de
façon experte et professionnelle. Vous pouvez vous procu-
rer des manuels d’atelier qui contiennent toutes les infor-
mations détaillées concernant l’entretien de votre véhicule.
Veuillez consulter les manuels d’atelier avant d’entrepren-
dre vous-même toute procédure sur votre véhicule.
NOTA :Toute modification intentionnelle du système
antipollution peut annuler la garantie et est condamnée par
la loi et passible de poursuites judiciaires.
MISE EN GARDE!
Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur
un véhicule automobile ou à proximité. Limitez-vous à
effectuer les opérations d’entretien pour lesquelles
vous disposez des connaissances suffisantes et de
l’outillage nécessaire. Si vous doutez de votre compé-
tence quant à certains travaux, faites appel à un méca-
nicien qualifié.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Les pages qui suivent traitent des services d’entretien
obligatoires déterminés par les ingénieurs qui ont conçu
votre véhicule.
En plus des éléments d’entretien prescrits dans le calen-
drier d’entretien prévu, il se peut que l’entretien ou le
remplacement d’autres composants soit requis ultérieure-
ment.
AVERTISSEMENT!
• Si vous n’effectuez pas l’entretien ou les réparations
requises pour votre véhicule, cela pourrait entraîner
(Suite)
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 713

Page 716 of 820

AVERTISSEMENT!(Suite)
l’augmentation des coûts des réparations, l’endom-
magement d’autres composant ou la diminution du
rendement du véhicule. Assurez-vous de faire ins-
pecter immédiatement les anomalies par un conces-
sionnaire autorisé ou par un centre de réparations
qualifié.
• Votre véhicule a été rempli de liquides à formule
améliorée qui protègent le rendement et la durabilité
de votre véhicule et permettent de réduire la fré-
quence des entretiens. Aucun liquide chimique de
rinçage ne doit être utilisé, car ces produits risquent
d’endommager le moteur, la transmission ou la cli-
matisation. Ces dommages ne sont pas couverts par
la garantie limitée de véhicule neuf. Si un rinçage est
requis par suite de la défaillance d’un composant,
utilisez uniquement le liquide prescrit par la procé-
dure de rinçage.
Huile moteur
Vérification du niveau d’huile
Pour assurer la bonne lubrification du moteur, l’huile
moteur doit être maintenue au niveau approprié. Vérifiez
le niveau d’huile régulièrement, par exemple, à chaque plein d’essence. Le meilleur moment pour contrôler le
niveau d’huile moteur est environ cinq minutes après
l’arrêt du moteur, alors qu’il était à sa température normale
de fonctionnement.
Pour obtenir une lecture précise du niveau d’huile, la
vérification doit se faire lorsque le véhicule se trouve sur
une surface plane. Maintenez toujours le niveau d’huile au
sein de la plage SAFE (niveau adéquat) de la jauge. L’ajout
d’un litre d’huile (une pinte US) lorsque la lecture se trouve
au bas de la plage SAFE (niveau adéquat) fait passer le
niveau au haut de la plage sur ces moteurs.
AVERTISSEMENT!
Un remplissage excessif ou insuffisant du carter entraî-
nera une aération ou une perte de pression d’huile.
Cela pourrait endommager votre moteur.
Vidange de l’huile moteur
L’indicateur automatique de vidange d’huile vous rappelle
l’entretien de votre véhicule prévu au calendrier. Consultez
le « calendrier d’entretien » pour obtenir de plus amples
renseignements.
714 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Page 717 of 820

Modèles 1 500 seulement
NOTA :Les intervalles de vidange d’huile ne doivent
jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi), 350 heures de
fonctionnement du moteur ou 12 mois, selon la première
éventualité. La période de 350 heures de fonctionnement
ou de ralenti du moteur est généralement seulement un
problème pour les utilisateurs de parcs.
Modèles 2 500 et 3 500 seulement
NOTA : Les intervalles de vidange d’huile ne doivent
jamais dépasser 13 000 km (8 000 mi), 12 mois ou 350 heu-
res de fonctionnement du moteur, selon la première éven-
tualité. La période de 350 heures de fonctionnement ou de
ralenti du moteur est généralement seulement un problème
pour les utilisateurs de parcs.
Choix de l’huile moteur
Pour bénéficier du meilleur rendement possible et d’une
protection maximale, peu importe les conditions de
conduite, le constructeur recommande d’utiliser unique-
ment des huiles moteur homologuées par l’API et confor-
mes aux exigences de la norme MS-6395 de FCA.
Pictogramme identifiant les huiles moteur conformes
à l’API
Ce pictogramme signifie que l’huile a
été homologuée par l’American Petro-
leum Institute (API). Le constructeur
recommande d’utiliser uniquement des
huiles moteur homologuées par l’API.
Ce symbole certifie les huiles moteur
0W-20, 5W-20, 0W-30, 5W-30 et 10W-30.
AVERTISSEMENT!
Aucun liquide chimique de rinçage ne doit être utilisé
dans l’huile moteur, car cela pourrait endommager le
moteur de votre véhicule. Ces dommages ne sont pas
couverts par la garantie limitée de véhicule neuf.
Indice de viscosité de l’huile moteur – moteur 3,6 l
(modèles 1 500 seulement)
L’huile moteur SAE 5W-20 de MOPAR, conforme à la
norme MS-6395 de FCA ou une huile équivalente Pennzoil
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 715

Page 718 of 820

ou Shell Helix est recommandée pour toutes les tempéra-
tures de fonctionnement. Ce type d’huile moteur facilite les
démarrages par temps froid et améliore l’économie de
carburant.
La viscosité d’huile moteur recommandée pour votre vé-
hicule est aussi inscrite sur le bouchon de remplissage
d’huile du moteur. Pour connaître l’emplacement du bou-
chon de remplissage d’huile du moteur, consultez le para-
graphe « Compartiment moteur » dans la section « Entre-
tien de votre véhicule ».
NOTA :L’huile moteur SAE 5W-30 de MOPAR, conforme
à la norme MS-6395 de FCA peut être utilisée lorsque
l’huile moteur SAE 5W-20 conforme à la norme MS-6395
n’est pas disponible.
Indice de viscosité de l’huile moteur (catégorie
SAE) – moteur 5,7 l (modèles 1500, 2500 et 3500)
L’huile moteur SAE 5W-20 de MOPAR, conforme à la
norme MS-6395 de FCA, telle que Pennzoil, Shell Helix ou
une huile équivalente est recommandée pour toutes les
températures de fonctionnement. Ce type d’huile moteur
facilite les démarrages par temps froid et améliore l’éco-
nomie de carburant. La viscosité de l’huile moteur recommandée pour le véhi-
cule est aussi inscrite sur le bouchon de remplissage
d’huile du moteur. Pour connaître l’emplacement du bou-
chon de remplissage d’huile du moteur, consultez l’illus-
tration sous le paragraphe « Compartiment moteur » dans
cette section.
Les lubrifiants dont l’étiquette n’affiche pas l’indice correct
de viscosité SAE et qui ne sont pas certifiés selon les
critères de l’API ne doivent pas être utilisés.
Viscosité de l’huile moteur (indice SAE) – moteur
6.4L
L’utilisation d’huile moteur SAE 0W-40 de MOPAR
conforme à la norme MS-12633 de FCA, telle que Pennzoil
Ultra ou une huile équivalente est recommandée pour
toutes les températures de fonctionnement.
La viscosité de l’huile moteur recommandée pour le véhi-
cule est aussi inscrite sur le bouchon de remplissage
d’huile du moteur. Pour connaître l’emplacement du bou-
chon de remplissage d’huile du moteur, consultez le para-
graphe « Compartiment moteur » dans cette section.
Les lubrifiants dont l’étiquette n’affiche pas l’indice correct
de viscosité SAE et qui ne sont pas certifiés selon les
critères de l’API ne doivent pas être utilisés.
716 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Page 719 of 820

Huiles moteur synthétiques
Vous pouvez utiliser des huiles moteur synthétiques à
condition qu’elles répondent aux exigences décrites ci-
dessus. De plus, vous devez respecter les intervalles recom-
mandés de vidange d’huile et de remplacement du filtre à
huile.
Les huiles moteur synthétiques dont l’étiquette n’affiche
pas l’indice correct de viscosité SAE et qui ne sont pas
certifiés selon les critères de l’API ne doivent pas être
utilisées.
Mise au rebut de l’huile moteur et des filtres à huile
usagés
Prenez les précautions nécessaires pour vous défaire de
l’huile moteur usagée et du filtre provenant de votre
véhicule. L’huile et les filtres usagés abandonnés sans
précaution aucune peuvent causer un préjudice à l’envi-
ronnement. Adressez-vous à votre concessionnaire auto-
risé, votre station-service ou une agence gouvernementale
pour savoir comment et à quel endroit dans votre région
vous pouvez vous débarrasser en toute sécurité des huiles
et des filtres usagés.
Filtre à huile moteur
Vous devez remplacer le filtre à huile moteur à chaque
vidange.
Choix du filtre à huile moteur
Les moteurs du constructeur possèdent un filtre à huile à
passage total. Les filtres de rechange doivent être du même
type. La qualité des filtres de rechange varie considérable-
ment. Vous ne devez utiliser que des filtres de haute qualité
afin de garantir un fonctionnement optimal. Les filtres à
huile moteur de haute qualité MOPAR sont recommandés.
Filtre à air du moteur
Consultez le paragraphe « Calendrier d’entretien » de la
section « Calendriers d’entretien » pour connaître les
intervalles d’entretien appropriés.
MISE EN GARDE!
Le circuit d’admission d’air (filtre à air, tuyaux, etc.)
peut également assurer une protection en cas de retour
de flamme du moteur. Ne retirez pas le circuit d’ad-
mission d’air (filtre à air, tuyaux, etc.) à moins que cela
ne soit nécessaire pour la réparation ou l’entretien.
(Suite)
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 717

Page 720 of 820

MISE EN GARDE!(Suite)
Assurez-vous que personne ne se trouve près du com-
partiment moteur avant de démarrer le moteur lorsque
le circuit d’admission d’air (filtre à air, tuyaux, etc.) est
retiré. Des blessures graves pourraient en résulter.
Sélection de filtre à air du moteur
La qualité des filtres à air du moteur de remplacement
varie considérablement. Vous ne devez utiliser que des
filtres de haute qualité afin de garantir un fonctionnement
optimal. Les filtres à air de moteur MOPAR sont des filtres
de haute qualité et sont recommandés.
Inspection et remplacement du filtre à air du moteur
Inspectez le filtre à air du moteur pour y découvrir de la
saleté ou des débris. Si vous en trouvez des traces, vous
devez changer le filtre à air. Dépose du filtre à air du moteur
1. Libérez les agrafes à ressort du couvercle du filtre à air.
Couvercle du filtre à air – moteurs 3,6 l et 5,7 l
1 - Collier de serrage du tuyau à air pur
2-Tuyauàair
3 - Agrafes à ressort
718 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Page:   < prev 1-10 ... 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 731-740 741-750 751-760 ... 820 next >